02 - Mestrado Profissional - Letras Estrangeiras Modernas
URI Permanente para esta coleção
Navegar
Navegando 02 - Mestrado Profissional - Letras Estrangeiras Modernas por Autor "Andrade, Otávio Goes de"
Agora exibindo 1 - 5 de 5
Resultados por página
Opções de Ordenação
Item Echando un cable : contribuições da fraseologia para o ensino de espanhol, o glossário em sala de aulaMiguel, Thalita Aguiar Molin; Ferrreira, Cláudia Cristina [Orientador]; Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri; Andrade, Otávio Goes deResumo: A Fraseologia tem se destacado em pesquisas no Brasil (XATARA, 1998; ORTIZ ALVAREZ 27; MONTEIRO-PLANTIN, 212; RIOS, 24, 21a, 21b, 213), sobretudo após a década de 9 Faz-se presente na língua falada frequentemente Diante de pesquisas, evidencio que os discentes as utilizam assiduamente em sua língua materna, portanto defendo essa prática nas aulas de Espanhol como Língua Estrangeira, para que os aprendizes aprimorem sua percepção sobre um aspecto natural da língua vernácula sem que traduzam literalmente mencionadas unidades Neste sentido, informo que esta pesquisa tem por objetivo elaborar um glossário, para que professores e alunos possam beneficiar-se, a fim de empregar as Unidades Fraseológicas (UFs) apresentadas no glossário de maneira correta Para tanto, apresento definições de fraseologia, lexicografia e UFs; faço um levantamento das UFs contempladas no livro El ventilador, material adotado na disciplina de Língua IV, ministrada por mim (217), e logo passo a buscá-las nos dicionários que usei como corpus nesta pesquisa (DURÃO; VARGAS, 211; GÓMEZ MOLINA, 24; LEAL RIOL, 211; PENADÉS MATÍNEZ, 1999; RIOS, 213; YAGÜE GUTIÉRREZ, 23; MONTEIRO-PLANTIN, 212; ORTIGOZA; DURÃO, 214; ORTIZ ALVAREZ, 211; VARGAS; RIOS, 213, RIOS, 24, 21a, 21b, 213) (BENÍTEZ PÉREZ; DURÃO, 21; DURÃO, 1999; FERREIRA; 212, 213; VIEIRA; FERREIRA; MIGUEL, 215; FERREIRA; XAVIER; MIGUEL, 215; FERREIRA; MIGUEL, 217) Elaboro fichas lexicográficas que serviram de base para a confecção do glossário (BIDERMAN,1984, 1998a, 1998b; OLIVEIRA, 216; WELQUER, 24), o qual é uma ferramenta para auxiliar professores e alunos Reitero a necessidade da implementação de UFs para que os aprendizes se comuniquem com maior competência comunicativa e naturalidade Espero que a elaboração do glossário desenvolvido neste estudo possa ajudar tanto professores quanto alunos a empregar adequadamente as UFs, já que as mesmas se encontram em discursos orais e escritos, da língua materna assim como da língua metaItem El huevo de Colón : unidades fraseológicas no processo de ensino e aprendizagem de espanhol como língua estrangeira e/ou adicionalVieira, Ana Paula Mantovani; Ferreira, Cláudia Cristina [Orientador]; Alvarez, Maria Luisa Ortíz; Andrade, Otávio Goes deResumo: As unidades fraseológicas (UFs), estudadas pela Fraseologia, compõem a língua e a identidade de uma comunidade linguística e refletem a visão de mundo desta coletividade (ORTIZ ALVAREZ, 211) Estudos apontam para a implementação dos conteúdos fraseológicos no ensino de línguas materna e estrangeiras/adicionais (MONTEIRO-PLANTIN, 28; ORTIZ ALVAREZ; UNTERNBÄUMEN, 211; TIMOFEEV, 213) Contudo, existe certa resistência por inserir as UFs nas aulas de espanhol como língua estrangeira/adicional (ELE/A) por julgarem-nas complexas (BAPTISTA, 214; RIOS, 21; SKINDLER, 215; TIMOFEEV, 213) Assim como expõe os estudiosos Ortiz Alvarez e Unternbäumen (211), é necessário reivindicar o lugar que as UFs merecem nos estudos fraseológicos, na didática de línguas e na lexicografia A partir da observação dos estudos relacionados à Fraseologia e de minha prática como acadêmica, docente e pesquisadora iniciante, tenho por objetivo, fomentar o uso das UFs nas aulas de ELE/A a partir dos cadernos de atividades pedagógicas e de outros “tesouros” publicados no blog, onde exponho as UFs de maneira contextualizada, contribuir com o labor de docentes de ELE/A, incitar a pesquisadores da área a investigar e a elaborar outros produtos educacionais relacionados à fraseologia e colaborar para a desmistificação da ideia de complexidade no ensino e na aprendizagem das UFs (BAPTISTA, 214; RIOS, 21; SKYNDLER, 215; OLIMPIO, 26) Diante dos objetivos propostos, esta pesquisa se justifica devido ao número escasso de investigações e materiais específicos que abordam as UFs (BAPTISTA, 214; ORTIZ ALVAREZ, 212)Item Entre o rural e o urbano : o ensino de espanhol como língua estrangeira/adicional sob o viés sócio-histórico e culturalFonseca, Natália Araújo da; Ferreira, Cláudia Cristina [Orientador]; Andrade, Otávio Goes de; Silva, Jacicarla Souza daResumo: As pesquisas relacionadas ao processo de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras/adicionais (LEA) contemplam, geralmente, o contexto educacional urbano Em decorrência deste fator, evidenciamos que as escolas situadas em ambientes rurais acabam sendo esquecidas, logo estudos que versem sobre práticas pedagógicas direcionadas a essa realidade acabam sendo escassos (BRASIL, 215) Nesse sentido, no intuito de apresentar sugestões didáticas que considerem as particularidades concernentes à educação do campo, especificamente as escolas de assentamento/acampamento, sugerimos uma proposta de atividade que objetiva resgatar a memória coletiva latino-americana e Sem Terra para que os alunos (res)signifiquem e (re)valorizem sua identidade e possam (re)conhecer-se como parte do processo da história bem como perceber-se como sujeitos integrantes e participantes da sociedade Por meio de músicas e obras literárias, dentro de uma perspectiva histórico-política, os discentes produzem fanzines sobre alguns aspectos relacionados às questões sociais, históricas e culturais latino-americanas Com esse recurso, traçam um paralelo com a sua própria realidade Sem Terra, marcada pela luta em prol da democratização das terras, fazendo-os observar que as revoluções que marcaram o cenário latino-americano estão intimamente relacionadas à sua identidade e sua história Assim, valemo-nos do que postula Caldart (23; 25; 29), para explicitar alguns princípios que norteiam a educação nas escolas do MST Utilizamos Pollak (1989) e Halbwachs (26) para tratar sobre memória coletiva subterrânea e identidade Apoiamo-nos em Pastro e Contiero (1996), Oliveira (214) e Nosella (1978) para apresentar como os livros didáticos abordam os conteúdos relacionados à História e qual é a ideologia predominante nesses materiais Ademais, fundamentamo-nos em Bakhtin (1994; 26), Fiorin (199) e Brandão (28) para comprovar a estreita relação que há entre língua, linguagem, palavra e ideologia e debruçamo-nos nas Orientações Curriculares para o Ensino Médio (OCEM) e nos Parâmetros Curriculares Nacionais (PCN) para evidenciar a visão desses documentos oficiais quanto ao ensino de LEA Baseamo-nos em Albaladejo (27), Brun (24) e Lajolo (22) para tratar sobre o uso do texto literário como recurso didático nas aulas de ELEA Respaldamo-nos em Hernández Salgar (24), Santos e Pauluk (213) para elucidar os benefícios do componente musical nas aulas de ELEA Por último, apoiamo-nos em Guimarães (25), Nascimento (21) e Ferreira, J (212) para explicar e definir fanzine, apresentar as contribuições deste gênero no âmbito escolar e os motivos que nos levaram a trabalhar com esse recurso na escola de assentamento Mediante esta proposta, almejamos resgatar a memória coletiva referente às lutas e revoluções campesinas ocorridas em nosso continente, a fim de que os alunos se (re)conheçam enquanto sujeitos Sem Terra e (re)construam sua história, muitas vezes esquecida Para alcançarmos o objetivo, utilizamos os preceitos teóricos e, posteriormente, sugerimos propostas didáticas para auxiliar o professor em seu laborItem Línguas em contato, línguas em confronto : contribuições da análise de erros no processo de ensino e aprendizagem de inglêsSuzuki, Priscila Handa; Ferreira, Cláudia Cristina [Orientador]; Durão, Adja Balbino de Amorim Barbieri; Andrade, Otávio Goes de; Ferreira, Tatiana Helena Carvalho Rios [Coorientador]Resumo: Em nossa prática docente surgiu uma inquietação ao perceber que determinados erros na produção escrita de alunos iniciantes acabavam ocorrendo também em alunos de nível avançado – muitos deles por influência da língua nativa, uma vez que ao aprendermos uma língua estrangeira/adicional (LEA), o contraste é natural e inevitável, tal como os erros durante o processo de ensino e aprendizagem de línguas (materna ou estrangeira/adicional) Nesta seara, consequentemente, entendemos que a Análise de Erros (AE) – uma das vertentes da Linguística Contrastiva e alicerce da nossa pesquisa – é uma teoria que muito contribui para o professor e o aprendiz, pois, ao usar o contraste como estratégia de ensino, o aluno tem a possibilidade de se conscientizar de aspectos linguísticos, culturais e pragmáticos que são equivalentes e/ou divergentes, acarretando reflexões e otimização da aprendizagem tanto da língua materna (LM) como da língua estrangeira/adicional (LEA) (ANDRADE, 211; DURÃO, 24; FERREIRA 27, FRIES, 1945 LADO, 1957) Por conseguinte, nosso objetivo foi detectar, catalogar e analisar os erros coincidentes na interlíngua de três grupos de aprendizes (A2, C1(1) e C1(2)), bem como elaborar um caderno didático que auxiliasse na redução dos erros encontrados Nossa pesquisa foi dividida em 5 etapas, nas quais foram realizadas as AE dos grupos estudados, a elaboração do Caderno Pedagógico, um workshop com o material desenvolvido e uma AE posterior à intervenção pedagógica Os resultados demonstraram a eficácia da AE no processo de ensino e aprendizagem, contribuindo para a conscientização dos alunos acerca dos de seus próprios errosItem No woman, no cry - but why does she cry? Interculturalidade nas aulas de língua inglesa e as representações sociais da mulherMizakami, Maria Aparecida Martins da Silva; Silva, Jacicarla Souza da [Orientador]; Leite, Suely; Ferreira, Claudia Cristina; Andrade, Otávio Goes de; Ortenzi, Denise Ismênia Bossa GrassanoResumo: Ultimamente, temos sido testemunhas da intensa luta da mulher contra o legado patriarcal (BEAUVOIR) e o florir do emponderamento (FREIRE) feminino, aliado às questões de gênero, sexualidade e educação (LOURO) Em face deste cenário, surge a inquietação sobre o que tem sido feito para conscientizar o público jovem sobre as questões de igualdade, diversidade e gênero Deste modo, esta pesquisa tem como objetivo principal a sugestão de uma proposta didática de abordagem intercultural (BYRAM) (DURÃO) (KRAMSCH) (PULVERNESS) (BROWN) a qual contemple o ensino de língua inglesa no Ensino Médio com foco na temática mulher e suas representações sociais Para esta finalidade, é feita uma breve reflexão literária acerca do Feminismo, das políticas para as mulheres, da formação de identidade e sua importância para o âmbito escolar, provocando o leitor a refletir de maneira mais intensa sobre as relações dicotômicas entre Feminismo versus machismo e gênero versus sexo masculino ou feminino