Dicionário bilíngue pedagógico português-inglês : um novo parâmetro para a elaboração de informações gramaticais

dataload.collectionmapped01 - Doutorado - Estudos da Linguagempt_BR
dataload.filenamenourau1901.pdfpt_BR
dataload.handlemapped123456789/174pt_BR
dataload.idpergamum151077pt_BR
dataload.idvirtuanourauvtls000168378pt_BR
dataload.idvirtuapergamumvtls000168378pt_BR
dataload.idvirtuapergamum.sameurlnourauSIMpt_BR
dataload.linknourauhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000168378pt_BR
dataload.linknourau.regularSIMpt_BR
dataload.linknourau.retificadohttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000168378pt_BR
dataload.linknourau.size64.00pt_BR
dc.contributor.advisorSantos, Ludoviko Carnasciali dos [Orientador]pt_BR
dc.contributor.authorZacarias, Regiani Aparecida Santospt_BR
dc.contributor.bancaOsório, Ester Myriam Rojaspt_BR
dc.contributor.bancaFerreira, Vitória Regina Spangheropt_BR
dc.contributor.bancaIsquerdo, Aparecida Negript_BR
dc.contributor.bancaFerreira, Rogério Vicentept_BR
dc.contributor.bancaOliveira, Esther Gomes dept_BR
dc.coverage.spatialLondrinapt_BR
dc.date.accessioned2024-05-01T14:06:04Z
dc.date.available2024-05-01T14:06:04Z
dc.date.created2011.00pt_BR
dc.date.defesa25.10.2011pt_BR
dc.description.abstractResumo: Este trabalho tem como objetivos gerais: (i) sugerir a elaboração de informações gramaticais nos dicionários bilíngues pedagógicos português-inglês a do estudo das necessidades dos aprendizes; (ii) Identificar as necessidades dos aprendizes universitários de inglês, como língua estrangeira; (iii) demonstrar a importância dos modelos AE e AC como recurso metodológico na identificação destas necessidades Os objetivos específicos são: (i) identificar os erros mais recorrentes no aprendizado de inglês; (ii) realizar a análise dos erros mais recorrentes à luz da Análise Contrastiva para avaliar as póssíveis causas dos erros e, consequentemente, identificar as necessidades dos aprendizes; (iii) arrolar as soluções lexicográficas que atendam às necessidades dos aprendizes; (iv) avaliar cinco dicionários bilíngues pedagógicos e (v) apresentar exemplos das soluções lexicográficas que correspondam com as necessidades dos aprendizes Este procedimento serve de parâmetro a elaboração de dicionários bilíngues pedagógicos de qualidade Seguimos a tendência da lexicografia contemporânea, que é elaborar dicionários bilíngues adaptados às necessidades de grupos de usuários de determinada língua materna, que aprendem determinada língua estrangeira Da mesma forma, nossa proposta alinha-se aos estudos metalexicográficos bilíngues pedagógicos atuais, porque permite que as melhorias lexicográficas sejam consideradas, a partir de pesquisas empíricas que avaliam as necessidades do aprendiz, em situações reais de aprendizagem Limitamos nossa análise aos erros gramaticais verbais, verificados, por análise quantitativa, como os mais recorrentes na Interlíngua do grupo selecionado O corpus desta pesquisa foi composto por erros cometidos por alunos do segundo ano do curso de Letras-inglês da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho- UNESP/ Assis A análise dos erros possibilitou conhecer algumas das dificuldades e das necessidades dos aprendizes e a avaliação dos dicionários bilíngues pedagógicos existentes demonstrou que estas obras atendem apenas parcialmente às necessidades constatadas A aplicação dos resultados obtidos neste trabalho permitiu-nos arrolar soluções lexicográficas a serem incorporadas, nas estruturas dos dicionários bilíngues escolares português-inglês e melhor adequá-los ao propósito a que se destinampt_BR
dc.description.abstractother1Abstract: This study has as its main objectives: (i) suggest the development of grammatical information in Bilingual Learners Dictionary Portuguese-English based on a study of students needs; (ii) identify the needs of college students of English as a foreign language; (ii) demonstrate the importance of Error Analysis and Contrastive Analysis as a methodological means to identify these needs The specific objectives are: (i) identify the most common errors in English language learning; (ii) make a contrastive analysis of the most common errors and find out the difficulties and needs of students; (iii) list lexicographical solutions based on the identified needs; (iv) evaluate five portuguese-english bilingual dictionaries; (v) present examples of lexicographical solutions based on students needs These analyses must serve as a parameter to improve this kind of dictionary Current trends in Lexicography suggest the development of Bilingual Learners Dictionary well adapted to the needs of particular groups of learners At the same time, Bilingual Metalexicography suggests empirical researches in the learning environment as a source for improvement in the development of lexicographical information We have limited our analysis to verb errors because they were identified, in this study, as the most recurrent kind of error The corpus of this research was composed of errors made by second year Language Course college students from Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho – UNESP/Assis Our analysis made it possible to identify some of students needs and to find out that the pedagogical bilingual dictionaries Portuguese-English available correspond only in part to those needs The application of the results allowed the development of lexicographic information and to the production of Bilingual Learners Dictionaries Portuguese-English that better suit their purposespt_BR
dc.description.notesTese (Doutorado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagempt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/13037
dc.languagepor
dc.relation.coursedegreeDoutoradopt_BR
dc.relation.coursenameEstudos da Linguagempt_BR
dc.relation.departamentCentro de Letras e Ciências Humanaspt_BR
dc.relation.ppgnamePrograma de Pós-Graduação em Estudos da Linguagempt_BR
dc.subjectLíngua estrangeirapt_BR
dc.subjectAprendizagempt_BR
dc.subjectLinguística aplicadapt_BR
dc.subjectLexicografiapt_BR
dc.subjectLinguística contrastivapt_BR
dc.subjectForeig language learningpt_BR
dc.subjectApplied Linguisticspt_BR
dc.subjectLexicographypt_BR
dc.subjectBilingual dictionairespt_BR
dc.subjectConstrative linguisticspt_BR
dc.titleDicionário bilíngue pedagógico português-inglês : um novo parâmetro para a elaboração de informações gramaticaispt_BR
dc.typeTesept_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
1901.pdf
Tamanho:
6.82 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format