A (in)visibilidade da América Latina em enlaces e eco : manuais de ensino do espanhol como língua estrangeira/adicional para brasileiros

dataload.collectionmapped02 - Mestrado Profissional - Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dataload.filenamenourau4742.pdfpt_BR
dataload.handlemapped123456789/184pt_BR
dataload.idpergamum177519pt_BR
dataload.idvirtuanourauvtls000207845pt_BR
dataload.idvirtuapergamumvtls000207845pt_BR
dataload.idvirtuapergamum.sameurlnourauSIMpt_BR
dataload.linknourauhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000207845pt_BR
dataload.linknourau.regularSIMpt_BR
dataload.linknourau.retificadohttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000207845pt_BR
dataload.linknourau.size64.00pt_BR
dc.contributor.advisorPérez Montañez, Amanda [Orientador]pt_BR
dc.contributor.authorFraga, Natan Gonçalvespt_BR
dc.contributor.bancaCota, Déborapt_BR
dc.contributor.bancaSilva, Jacicarla Souza dapt_BR
dc.coverage.spatialLondrinapt_BR
dc.date.accessioned2024-05-01T14:52:10Z
dc.date.available2024-05-01T14:52:10Z
dc.date.created2016.00pt_BR
dc.date.defesa12.05.2016pt_BR
dc.description.abstractResumo: O cenário que encontramos no Brasil sobre o ensino de língua espanhola difere muito de algumas décadas atrás Com a criação do Mercosul, na década de 9, e a lei 11161/25, que tornou obrigatória a oferta do idioma nos currículos das escolas de Ensino Médio, a busca pelo aprendizado da língua espanhola cresceu consideravelmente nos institutos de idiomas e cada vez mais as escolas tem implantado a disciplina de língua espanhola desde as séries iniciais Ambos os fatores visam, entre tantos outros aspectos, à integração do Brasil com os demais países latino-americanos Apesar disso, o país hispânico que mais tem investido na ascensão do espanhol em terras nacionais é a Espanha A partir dessa tradição, o espanhol “comercializado” sempre foi o peninsular, com enfoque na história, turismo e a cultura do país Tendo como base essas premissas, os estudos sobre cultura no ensino de línguas estrangeiras e as políticas linguísticas espanholas e brasileiras sobre o ensino do ELEA, objetivamos investigar sobre a (in)visibilidade da América Latina nos manuais de ensino do espanhol como língua estrangeira/adicional que circulam no contexto escolar do Ensino Médio, em específico nas coleções Proyecto Enlaces: español para jóvenes brasileños (213) e Eco: curso de lengua española - versión brasileña (21) Para tanto, utilizamos como preceito teórico Saussure (26), Bakhtin (26) e Sánchez Lobato (1999) para versar sobre o conceito social de língua; Levi-Strauss (28), Tylor (25), Geertz (28), Cuche (1999), Santos (1987) e Almeida Filho (211) para abordar os conceitos de cultura; Hymes (apud IRAGUI, 25), Canale (apud WALESKO, 26), Miquel López (25), Oliveras Vilaseca (2) e Mendes (212) para tratar da evolução do papel da incursão dos matizes (inter)culturais no processo de ensino e aprendizagem de línguas estrangeiras/adicionais; e Paraquett (26, 212), Camargo (24) e os documentos oficiais sobre o ensino do ELEA, para aludir o cenário político sobre o ensino do ELEA no Brasil e a influência espanhola Com base no construto teórico das seções anteriores, apontamos a escolha do corpus e o procedimento de nossa análise Por último, apresentamos as considerações finaispt_BR
dc.description.abstractother1Abstract: The scenario that we have in Brazil on Spanish language teaching differs greatly from a few decades ago With Mercosur, in the 9s, and the Law 11,161 / 25, which made mandatory the offer of Spanish in the curricula of High Schools in Brazil, the pursuit of Spanish learning has grown considerably in language institutes and schools have implemented the discipline of Spanish language since beginning grades Both factors aimed at, among other aspects, the integration of Brazil with Latin American countries Nevertheless, the Hispanic country that has invested more in the rise of Spanish in Brazil is Spain From this tradition, the Spanish "sold" has always been the one from Spain, focusing on history, tourism and culture of the country Based on these assumptions, the studies on culture in foreign languages teaching and also Spanish and Brazilian language policies on ELE (SFL) teaching, we aim at investigating the (in) visibility of Latin America in textbooks of Spanish as a foreign language in the school context in Brazil, more specifically the collections Proyecto Enlaces: español para jóvenes brasileños (213) and Eco: curso de lengua española - versión brasileña (21) Therefore, we based our studies on Saussure (26), Bakhtin (26) and Sanchez Lobato (1999), to build the language social concept; Levi-Strauss (28), Tylor (25), Geertz (28), Cuche (1999), Santos (1987) and Almeida Filho (211) as a reference of culture concepts; Hymes (apud Iragui, 25), Canale (apud Walesko, 26), Miquel López (25), Oliveras Vilaseca (2) and Mendes (212), to discuss about the evolution of (inter) cultural nuances on foreign language teaching and, consequently, on the learning process; Paraquett (26, 212), Camargo (24) and also some official documents on ELE (SFL) teaching, taking into consideration the political scene on the ELE (SFL) education in Brazil and the Spanish influence Based on the theories, we collected the corpus of our research and our analysis procedure Finally, we present the final considerationspt_BR
dc.description.notesTrabalho de Conclusão Final (Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/15598
dc.languagepor
dc.relation.coursedegreeMestrado Profissionalpt_BR
dc.relation.coursenameLetras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.relation.departamentCentro de Letras e Ciências Humanaspt_BR
dc.relation.ppgnamePrograma de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.subjectLíngua espanholapt_BR
dc.subjectEstudo e ensinopt_BR
dc.subjectLíngua espanholapt_BR
dc.subjectLivros didáticospt_BR
dc.subjectEducação multiculturalpt_BR
dc.subjectSpanish languagept_BR
dc.subjectPortuguese, speakerspt_BR
dc.subjectStudy and teachingpt_BR
dc.titleA (in)visibilidade da América Latina em enlaces e eco : manuais de ensino do espanhol como língua estrangeira/adicional para brasileirospt_BR
dc.typeTrabalho de Coclusão Finalpt_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
4742.pdf
Tamanho:
2.84 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format