Entre o mesmo e o diferente : trajetos dos enunciados proverbiais no discurso publicitário

dataload.collectionmapped01 - Doutorado - Estudos da Linguagempt_BR
dataload.filenamenourau1314.pdfpt_BR
dataload.handlemapped123456789/174pt_BR
dataload.idpergamum147414pt_BR
dataload.idvirtuanourauvtls000162811pt_BR
dataload.idvirtuapergamumvtls000162811pt_BR
dataload.idvirtuapergamum.sameurlnourauSIMpt_BR
dataload.linknourauhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000162811pt_BR
dataload.linknourau.regularSIMpt_BR
dataload.linknourau.retificadohttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000162811pt_BR
dataload.linknourau.size64.00pt_BR
dc.contributor.advisorFernandes, Luiz Carlos [Orientador]pt_BR
dc.contributor.authorFernandes, Célia Bassumapt_BR
dc.contributor.bancaLagazzi, Suzy Mariapt_BR
dc.contributor.bancaPetri, Verlipt_BR
dc.contributor.bancaOliveira, Esther Gomes dept_BR
dc.contributor.bancaJoanilho, Mariângela Peccioli Gallipt_BR
dc.coverage.spatialLondrinapt_BR
dc.date.accessioned2024-05-01T14:02:22Z
dc.date.available2024-05-01T14:02:22Z
dc.date.created2010.00pt_BR
dc.date.defesa17.02.2010pt_BR
dc.description.abstractResumo: Tradicionalmente conhecidos por difundirem a vox populi, os provérbios podem ser definidos como máximas breves que traduzem experiências da vida coletiva, revelam as atitudes de um grupo e difundem os modos de ser de determinada comunidade Assim como outras práticas discursivas de larga circulação, como, por exemplo, as charadas, as piadas e as lendas, constituem já-ditos que retornam nos mais diferentes tipos de discursos Objetivamos, neste trabalho, examinar como essas fórmulas repetidas ao longo dos tempos como verdades que não podem ser contestadas são reatualizadas no texto publicitário, cuja principal característica é o pretenso efeito de originalidade, promovendo rupturas de significação e instaurando o novo por meio de processos polissêmicos ou retomando o mesmo por meio de processos parafrásticos Para tanto, foram selecionadas 12 (doze) materialidades discursivas recolhidas de revistas de grande circulação nacional, dirigidas a públicos-alvo distintos Ressaltamos que, neste trabalho, entendemos os provérbios como enunciados discursivos que retornam no fio do discurso dos textos publicitários, entrecruzando uma memória (eixo vertical) e uma atualidade (eixo horizontal) Afirmamos, diante das análises empreendidas, que os enunciados proverbiais retornam no eixo da formulação pelo funcionamento do discurso transverso, ou seja, eles não são sintagmatizados no intradiscurso, mas atravessam o discurso como pré-construído, uma vez que fornecem a matéria-prima pela qual o sujeito se constitui como “sujeito falante” com a formação discursiva que o domina (Pêcheux, 1997, a) Assim, ao irromperem no fio do discurso publicitário, deslocam-se, derivam, deslizam e falham, instaurando novos sentidos, promovendo a passagem de uma formação discursiva para outra ou cristalizando o já postoQuanto à noção de détournement proposta por Grésillon e Maingueneau (1984) para a análise dos enunciados proverbiais, concluímos que o sujeito que se apropria desse mecanismo para “desviar” um enunciado proverbial tem raízes no sujeito cartesiano, idealista, que tem a ilusão de ser a origem do dizer Com relação ao sentido, entendemos que o mecanismo estudado o encaminha sempre para uma determinada direção, de acordo com as filiações ideológicas do locutor, por meio das estratégias de “captação” e de “subversão” sem questionar as evidências de saturação dos sentidos, desconsiderando, dessa forma, o trabalho da língua na história e também o da exterioridade como constitutivos do discurso Além disso, para os autores, os enunciados são “produzidos” e “fabricados”, escapando da interpelação ideológica e do atravessamento do inconsciente, pois funcionam como uma espécie de “máscara”, que remete a ideologia à condição de ocultação da realidadept_BR
dc.description.abstractother1Résumé: Connus traditionnellement en tant que diffuseur de la vox populi, les proverbes peuvent être définis comme des maximes brèves qui traduisent des expériences de la vie collective, révèlent les attitudes d'un groupe et diffusent les manières d'être d’une communauté donnée De même que d'autres pratiques discursives de large circulation, par exemple, les charades, les plaisanteries et les légendes, ils constituent des déjà-dits qui retournent dans les plus différents types de discoursNous avons pour but, dans ce travail, d’examiner comment ces formules répétées au long des ans comme des vérités qui ne peuvent pas être contestées sont-elles mises à jour dans le texte publicitaire, dont la principale caractéristique est celle du prétendu effet d'originalité, favorisant des ruptures de signification et instituant le nouveau au moyen de processus polysémiques ou reprenant le même au moyen de la paraphraseNous avons donc sélectionné 12 (douze) matérialités discursives rassemblées de magazines à grande circulation nationale, destinés à des publics distincts Nous soulignons que, dans ce travail, nous comprenons les proverbes comme des énoncés discursifs qui retournent au fil du discours des textes publicitaires, entrecroisant une mémoire (axe vertical) et une actualité (axe horizontal)Nous affirmons, face aux analyses entreprises, que les enoncés proverbiaux retournent dans l'axe de la formulation, la plupart des fois, par le fonctionnement du discours transverse, c'est-à-dire, ils ne deviennent pas de syntagmes dans l'intradiscours, mais ils traversent le discours comme pré-construit, puisqu’ils fournissent la matière première par laquelle le sujet se constitue « sujet parlant » avec la formation discursive qui le domine (Pêcheux, 1997,) Ainsi, quand ils éclatent au fil du discours publicitaire, ils se déplacent, dérivent, glissent , manquent, instaurant de nouveaux sens,favorisant le passage d’une formation discursive à l’ autre ou cristallisant ce qui a été déjà mis Quant à la notion de détournement proposée par Grésillon et Maingueneau (1984) pour l'analyse des enoncés proverbiaux, nous concluons que le sujet qui s'approprie ce mécanisme visant à « détourner » un énoncé proverbial a des racines dans le sujet cartésien, idéaliste, ayant l'illusion d'être l'origine du dire En ce qui concerne le sens, nous comprenons que le mécanisme étudié le met toujours dans une direction déterminée, conformément aux filiations idéologiques du locuteur, au moyen des stratégies de « captation » et de « subversion » sans interroger les évidences de saturation des sens, sans envisager donc le travail de la langue dans l'histoire, ainsi que celui de l’extériorité comme constitutifs du discours En outre, pour les auteurs, les énoncés sont « produits » et « fabriqués », échappant à l'interpellation idéologique et à l'intervention de l'inconscient, car ils fonctionnent comme une sorte de « masque », qui remet l'idéologie à l’état d'occultation de la réalitépt_BR
dc.description.notesTese (Doutorado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagempt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/12777
dc.languagepor
dc.relation.coursedegreeDoutoradopt_BR
dc.relation.coursenameEstudos da Linguagempt_BR
dc.relation.departamentCentro de Letras e Ciências Humanaspt_BR
dc.relation.ppgnamePrograma de Pós-Graduação em Estudos da Linguagempt_BR
dc.subjectLinguagempt_BR
dc.subjectPublicidadept_BR
dc.subjectAnálise do discursopt_BR
dc.subjectPropaganda publicitáriapt_BR
dc.subjectProvérbiospt_BR
dc.subjectLanguagept_BR
dc.subjectDiscourse analysispt_BR
dc.subjectAdvertisingpt_BR
dc.subjectProverbspt_BR
dc.subjectPublicitypt_BR
dc.titleEntre o mesmo e o diferente : trajetos dos enunciados proverbiais no discurso publicitáriopt_BR
dc.typeTesept_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
1314.pdf
Tamanho:
2.26 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format