Produção de material para o ensino de português escrito para surdos : processo de construção
Arquivos
Data
Autores
Silva, Silvana Araújo
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
Resumo: A língua portuguesa na educação de surdos ocupou, ao longo dos anos, um lugar equivocado, pois se acreditava que deveriam aprender o português como os brasileiros ouvintes Por séculos, os surdos foram proibidos de se comunicarem em sua língua de sinais, principalmente no ambiente escolar A sociedade ouvinte rejeitava veementemente a ideia de que a língua de sinais era a língua natural dos surdos Em 1997, Quadros, pesquisadora na área de educação de surdos, apresentou o Bilinguismo como uma proposta que já era trabalhada em alguns países como Suécia, França, Uruguai e Venezuela Apesar da orientação bilíngue, desde a década de 9, a educação de surdos avançou pouco e continua priorizando o ensino de português como primeira língua (L1) nos dias de hoje Fato que impede que os surdos adquiram sua autonomia na língua portuguesa e, com isso, tenham independência ao acessar a cultura escrita que permeia a sociedade majoritariamente ouvinte Diante desse cenário, iniciou-se uma consulta na literatura sobre o ensino de português para surdos Através das leituras constatou-se que os estudos defendem e sugerem que a língua portuguesa seja ensinada como segunda língua (L2), com metodologias adequadas Analisou-se também documentos oficiais que garantem o ensino Português como L2 para Surdos Apesar de uma quantidade razoável de estudos e documentos oficiais que defendem e determinam o ensino de português na perspectiva de L2 para surdos, a escassez de Material Didático para esse fim ainda é preocupante Essa constatação foi o incentivo para a produção de Material Didático para essa área, cuja apresentação e descrição foram objetos de estudo desse trabalho Para isso, buscaram-se espaços nos quais há a disponibilidade de Materiais Didáticos para o ensino de português como língua estrangeira Optou-se pelos Materiais Didáticos disponibilizados no Portal do Professor de Português Língua Estrangeira/Língua Não Materna O portal contribuiu como guia para a produção de Material Didático para o ensino de Português aqui proposto A produção teve como público alvo uma turma de alunos surdos do 5º ano do ensino fundamental, de uma escola especial para surdos, lugar de atuação da autora Após delimitar a série e o público alvo, pesquisaram-se os níveis de proficiência apresentados pelo Portal e os comparou com os resultados apresentadas pelos alunos nas aulas de português Constatou-se que os alunos se encontram no nível 1 Assim sendo, este estudo teve como objetivo descrever o processo de produção de quatro Unidades Didáticas (UD) para o ensino de Português O material produzido originou do anseio de contribuir para que os surdos sejam mais independentes ao utilizarem a língua de seu país, na modalidade escrita Os resultados apontam para a necessidade de mais estudos e discussões quanto a atender não apenas uma sala isolada de surdos, mas para a ampliação na escola especial, nas salas inclusivas com alunos surdos, nas salas de recursos de língua portuguesa, em oficinas de língua portuguesa Há a necessidade de formação de grupos de estudo para elaboração, implementação e avaliação de outros materiais que venham a ser produzidos As UD propostas nesse estudo não serão a solução do analfabetismo dos surdos no Brasil, mas apontam para um caminho que pode promover discussões e reflexões, resultando, assim, em novas iniciativas que venham somar para o preenchimento da lacuna de Material Didático que atenda às especificidades do ensino de português para surdos
Descrição
Palavras-chave
Língua portuguesa, Estudo e ensino, Surdos, Material didático, Português escrito, Written portuguese, Education - Brazil, Teaching materials, Deaf - education, Portuguese language - Study and teaching