Portfólio Tradutório : os papéis da atividade tradutória no processo de ensino, aprendizagem e avaliação
dataload.collectionmapped | 02 - Mestrado - Estudos da Linguagem | pt_BR |
dataload.filenamenourau | 8214.pdf | pt_BR |
dataload.handlemapped | 123456789/178 | pt_BR |
dataload.idpergamum | 7946 | pt_BR |
dataload.idvirtuanourau | vtls000233455 | pt_BR |
dataload.idvirtuapergamum | vtls000233455 | pt_BR |
dataload.idvirtuapergamum.sameurlnourau | SIM | pt_BR |
dataload.linknourau | http://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000233455 | pt_BR |
dataload.linknourau.regular | SIM | pt_BR |
dataload.linknourau.retificado | http://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000233455 | pt_BR |
dataload.linknourau.size | 64.00 | pt_BR |
dc.contributor.advisor | Cristovão, Vera Lúcia Lopes [Orientador] | pt_BR |
dc.contributor.author | Freitas, Lucas Mateus Giacometti de | pt_BR |
dc.contributor.banca | Assunção, Juliana Reichert | pt_BR |
dc.contributor.banca | Ruffini, Mirian | pt_BR |
dc.coverage.spatial | Londrina | pt_BR |
dc.date.accessioned | 2024-05-01T11:46:46Z | |
dc.date.available | 2024-05-01T11:46:46Z | |
dc.date.created | 2021.00 | pt_BR |
dc.date.defesa | 09.04.2021 | pt_BR |
dc.description.abstract | Resumo: O pesquisador-em-formação precisa olhar suas próprias ações e repensar conceitos que já podem estar fossilizados em sua atuação, como por exemplo, o processo avaliativo Deste modo, a avaliação por meio do Portfólio (VILLAS BOAS, 24) se torna uma alternativa menos excludente e condenatória deste processo, condizente com as práticas de avaliação formativa (FURTOSO, 28) Nesta pesquisa, procuramos expandir o conceito de avaliação por meio do Portfólio, inserindo no processo uma prática que vem ganhando força na era do pós-método (KUMARAVADIVELU, 21) – a tradução (NORD, 212) – utilizada de forma planejada e sistemática (LIBERATTI, 212) Para tal, preparamos e aplicamos uma sequência didática (DOLZ, NOVERRAZ & SCHNEUWLY, 24), pautando-se no ensino de Línguas sob o viés do Interacionismo Sociodiscursivo (BRONCKART, 1999, 26, 28), em um contexto de ensino superior (curso de Letras – UEL), em que as atividades dos módulos focam na tradução do Inglês do gênero poema, realizada pelos professores-em-formação A coletânea dessas atividades forneceu os dados para análise de cunho qualitativo e os instrumentos de geração de dados deste trabalho são: a) o portfólio tradut[orio); b) as ementas das disciplinas do curso de Letras Inglês da Universidade Estadual de Londrina; e c) a sequência didática criada pelo autor Esta pesquisa também analisa quais são os espaços da tradução no ensino de língua Inglesa e de que modo ela contribui para o domínio das caracteristicas do gênero, o desenvolvimento das capacidades de linguagem e como podemos utilizá-la como avaliação no processo de ensino e aprendizagem Este estudo resultou em indícios de desenvolvimento linguístico e mobilização das capacidades de linguagem nas atividades de tradução, colocando, desta maneira, a atividade tradutória como uma produção pertinente para compor o Portfòlio | pt_BR |
dc.description.abstractother1 | Abstract: The researcher-in-training needs to focus their gaze on their own actions and rethink concepts that may already be fossilized in their performance, such as the student assessment process In this way, the evaluation via Portfolio (VILLAS BOAS, 24) becomes a less exclusive and condemnatory alternative to this process, consistent with the practices of formative assessment (FURTOSO, 28) In this research, we seek to expand the concept of evaluation through the Portfolio, adding to the process a practice that has been gaining strength in the post-method era (KUMARAVADIVELU, 21) - the translation practice (NORD, 212) - used in a planned and systematic way (LIBERATTI, 212) To this end, we prepared and applied a didactic sequence (DOLZ, NOVERRAZ & SCHNEUWLY, 24), based on the teaching of Languages under the bias of Sociodiscursive Interactionism (BRONCKART, 1999, 26, 28), in a context of higher education (course de Letras - UEL), where the activities of the modules focus on the English translation of the poem genre, carried out by the teachers-in-training The collection of these activities provided the data for a qualitative analysis and the data generation tools for this work are: a) translation portfolio; b) the syllabus of the English Language course at the State University of Londrina; and c) the didactic sequence created by the author This research also analyzes what are the spaces of translation in English as a second language teaching and how it contributes to the mastery of the genre characteristics, the development of language capabilities and how it can be used as an assessment tool in the teaching and learning process This study resulted in evidence of linguistic development and mobilization of language resources in translation activities, thus placing translation activity as a relevant production to compose the Portfolio | pt_BR |
dc.description.notes | Dissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem | pt_BR |
dc.identifier.uri | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/9070 | |
dc.language | por | |
dc.relation.coursedegree | Mestrado | pt_BR |
dc.relation.coursename | Estudos da Linguagem | pt_BR |
dc.relation.departament | Centro de Letras e Ciências Humanas | pt_BR |
dc.relation.ppgname | Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagem | pt_BR |
dc.subject | Tradução e interpretação | pt_BR |
dc.subject | Interacionismo sociodiscursivo | pt_BR |
dc.subject | Avaliação | pt_BR |
dc.subject | Portfólios em educação | pt_BR |
dc.subject | Translating and interpreting | pt_BR |
dc.subject | Socio-discursive interactionism | pt_BR |
dc.subject | Evaluation | pt_BR |
dc.subject | Study and teaching | pt_BR |
dc.subject | Portfolios in education | pt_BR |
dc.subject | English language | pt_BR |
dc.title | Portfólio Tradutório : os papéis da atividade tradutória no processo de ensino, aprendizagem e avaliação | pt_BR |
dc.type | Dissertação | pt_BR |
Arquivos
Pacote Original
1 - 1 de 1