Mi-figue mi-raisin : proposta de criação de um sistema binário de classificação de locuções a partir do Quadro Europeu Comum de Referência

dataload.collectionmapped02 - Mestrado Profissional - Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dataload.filenamenourau7885.pdfpt_BR
dataload.handlemapped123456789/184pt_BR
dataload.idpergamum3730pt_BR
dataload.idvirtuanourauvtls000231627pt_BR
dataload.idvirtuapergamumvtls000231627pt_BR
dataload.idvirtuapergamum.sameurlnourauSIMpt_BR
dataload.linknourauhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000231627pt_BR
dataload.linknourau.regularSIMpt_BR
dataload.linknourau.retificadohttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000231627pt_BR
dataload.linknourau.size64.00pt_BR
dc.contributor.advisorGuidotti, Arelis Felipe Ortigoza [Orientador]pt_BR
dc.contributor.authorFerreira, Eduardo Henriquept_BR
dc.contributor.bancaMonteiro-Plantin, Rosemeire Selmapt_BR
dc.contributor.bancaFerreira, Claudia Cristinapt_BR
dc.coverage.spatialLondrinapt_BR
dc.date.accessioned2024-05-01T12:10:17Z
dc.date.available2024-05-01T12:10:17Z
dc.date.created2020.00pt_BR
dc.date.defesa27.04.2020pt_BR
dc.description.abstractResumo: No campo do ensino-aprendizagem de línguas estrangeiras (LE), um elemento que se antepõe como uma dificuldade é o das unidades fraseológicas (UF), objeto de estudo da Fraseologia Entre as diversas UF, encontram-se as expressões idiomáticas (EI), os provérbios, os clichês e outros fenômenos relacionados Neste trabalho, debruçamo-nos especificamente sobre as locuções, amparados pela teoria fraseológica de Corpas Pastor (1996) O objetivo geral da pesquisa foi o de elaborar um sistema de classificação binário de locuções baseados nos níveis elencados pelo QECR Já os objetivos específicos desprendidos foram: traçar critérios de classificação para locuções, tendo como ponto de partida os níveis do QECR; fazer uma análise contrastiva entre locuções do francês e do português relacionadas a sentimentos e sensações a fim de validar o instrumento desenvolvido sistema binário -; e, por último, apresentar um modelo de aplicação do sistema binário a partir de um dicionário de EI em francês Em relação à metodologia esta foi dividida em duas etapas Na primeira, foi feita a revisão de literatura em duas bases de dados: Scielo e o Catálogo de Dissertações e Teses da CAPES A segunda etapa refere-se à elaboração do produto educacional propriamente dito Entre os resultados esperados para este trabalho encontraram-se: a elaboração de um produto educacional solidamente baseado na literatura científica da área e, também, que o produto educacional fomentasse a reflexão sobre o papel das locuções no ensino-aprendizagem de LE e, ademais, que contribuísse para a sua inserção em todos os níveis de aprendizagem e não somente nos níveis avançados, como ocorre comumentept_BR
dc.description.abstractother1Abstract: In the field of teaching and learning foreign languages (FL), an element that stands out as a difficulty is the phraseological units (PU), object of study of Phraseology Among the various PUs, there are idiomatic expressions (IE), proverbs, clichés and other related phenomena In this work, we focus specifically on the speeches, supported by the phraseological theory of Corpas Pastor (1996) The general objective of the research was to develop a binary classification system of phrases based on the levels listed by the CEFR The specific objectives set aside were: to outline classification criteria for phrases, taking the CEFR levels as a starting point; make contrastive analysis between French and Portuguese phrases related to feelings and emotions in order to validate the developed instrument - binary system -; and, finally, to present a model of application of the binary system from an IE dictionary in French Regarding the methodology, this was divided into two stages In the first one, the literature review was carried out in two databases: Scielo and the CAPES catalog of dissertations and theses The second stage refers to the preparation of the educational product itself Among the expected results for this work we found: the elaboration of an educational product solidly based on the scientific literature of the area and, also, that the educational product promotes overthinking on the role of the speeches in the teaching-learning of FL and, moreover, that contributed for its insertion in all levels of learning and not only in advanced levels, as it commonly occurspt_BR
dc.description.notesTrabalho de Conclusão Final (Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/9734
dc.languagepor
dc.relation.coursedegreeMestrado Profissionalpt_BR
dc.relation.coursenameLetras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.relation.departamentCentro de Letras e Ciências Humanaspt_BR
dc.relation.ppgnamePrograma de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.subjectLíngua francesapt_BR
dc.subjectEstudo e ensinopt_BR
dc.subjectFraseologiapt_BR
dc.subjectLíngua francesapt_BR
dc.subjectLocução verbalpt_BR
dc.subjectStudy and teachingpt_BR
dc.subjectPhraseologypt_BR
dc.subjectVerb phrasept_BR
dc.subjectVerb phrasept_BR
dc.subjectPortuguese language - French languagept_BR
dc.titleMi-figue mi-raisin : proposta de criação de um sistema binário de classificação de locuções a partir do Quadro Europeu Comum de Referênciapt_BR
dc.typeTrabalho de Coclusão Finalpt_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
7885.pdf
Tamanho:
2.82 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format