Glossário trilíngue de expressões idiomáticas da obra Un amor de novela, vol. 1 na direção espanhol – português – libras
Data
2026-02-26
Autores
Grenci, Beatriz
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
Esta dissertação propõe a elaboração de um glossário trilíngue de Expressões Idiomáticas na direção espanhol ? português ? LIBRAS, tomando como base o livro Un amor de novela, de autoria da Prof.ª Dr.ª Adja Balbino de Amorim Barbieri Durão. O referido material didático constitui-se não apenas como referencial linguístico da língua espanhola, mas consubstancia-se, também, um recurso educacional valioso para estudantes interessados em aprimorar seus conhecimentos culturais nesse idioma. Nesse sentido, a proposta se baseia na leitura e análise da obra Un amor de novela para identificar e registrar as Expressões Idiomáticas em espanhol, traduzi-las para o português brasileiro e, posteriormente, propor explicações das expressões em Libras. O resultado final foi um glossário trilíngue que promove a inclusão e facilita a comunicação de estudantes brasileiros Surdos, posto que o glossário pode vir a contribuir para o desenvolvimento linguístico e cultural desses estudantes não apenas em seu idioma materno, a Libras, mas também em Português e em Espanhol. Em linhas gerais, para o desenvolvimento do projeto pretende-se definir o que vêm a ser as Expressões Idiomáticas, construir fichas lexicográficas, propor equivalentes tradutórios, desenvolver explicações em Libras e organizar um glossário trilíngue da Novela gráfica em questão
Descrição
Palavras-chave
Lexicografia, Línguas espaciais-visuais, Glossário trilíngue, Expressões idiomáticas, Novela gráfica, Tradução, Português brasileiro, Libras, Educação inclusiva, Estudantes surdos, Ensino de línguas