Interfaces culturais : The ventriloquist's tale & Macunaíma
Arquivos
Data
Autores
Barzotto, Leoné Astride
Título da Revista
ISSN da Revista
Título de Volume
Editor
Resumo
Resumo: institucionalização acadêmica de tais estudos, com a criação do Centre for Contemporary Cultural Studies (CCCS), em 1964, na Universidade de Birmingham, muito se tem discutido e pesquisado sobre a questão da identidade dos povos que pertencem ao assim chamado ‘terceiro mundo’, principalmente daqueles que sofreram com a imposição da força hegemônica européia por meio do sistema imperial de dominação Tal aspecto, por vezes, é visivelmente revelado na escrita literária e, comumente, apresenta caráter crítico e questionador, pairando sobre uma temática potencialmente investigativa: a análise das interfaces culturais por meio do discurso literário pós-colonial Assim, estuda-se o poder subversivo de tal discurso através do corpus literário The Ventriloquist´s Tale, de Pauline Melville, pois o mesmo é capaz de evidenciar, de forma singular, a construção da identidade formadora dos sujeitos pós-coloniais através da percepção da instituição política do imperialismo sobre nações economicamente menos favorecidas, marcando nos rastros da história latino-americana o locus ao qual pertence um povo e sua cultura; detalhes estes geralmente perfilados nas entrelinhas de uma narrativa pós-colonial Este trabalho faz um estudo comparativo entre The Ventriloquist´s Tale, de Pauline Melville e Macunaíma: o herói sem nenhum caráter, de Mário de Andrade O entrelaçamento das duas narrativas se realiza pelo fato de Macunaíma ser curiosamente o narrador do romance de Pauline Melville e também porque ambas as narrativas permitem um captar de traços paralelos de personagens, histórias, mitos e problemas comuns às realidades guianesa e brasileira Os dois romances apresentam não somente uma proximidade sociocultural em seus enredos, mas também possibilitam um estudo e uma definição daquilo que seria a concepção do sujeito latino-americano, fruto de uma cultura colonizada que se encontra multifacetada, multicultural e miscigenada
Descrição
Palavras-chave
Literatura comparada, Brasileira e inglesa, Literatura comparada, Inglesa e brasileira, Comparative literature, English and brazilian, Comparative literature, Brazilian and english