Sensibilização intercultural em interações à distância em inglês como língua franca entre aprendizes brasileiros e turcos
dc.contributor.advisor | Ortenzi, Denise Ismênia Bossa Grassano | |
dc.contributor.author | Sanches, Diogo Campiolo | |
dc.contributor.banca | Siqueira, Domingos Sávio Pimentel | |
dc.contributor.banca | Kadri, Michele Salles El | |
dc.coverage.extent | 75 p. | |
dc.coverage.spatial | Londrina | |
dc.date.accessioned | 2024-10-29T15:46:33Z | |
dc.date.available | 2024-10-29T15:46:33Z | |
dc.date.issued | 2024-05-23 | |
dc.description.abstract | Falantes nativos da língua inglesa representam a minoria quando comparados aos falantes não nativos (Erling, 2005). Diante disso, torna-se necessária a discussão a respeito da utilização do inglês na perspectiva de Língua Franca (ILF), ou seja, a “utilização do inglês entre falantes de diferentes línguas maternas, para os quais o inglês é o meio de comunicação escolhido, e com frequência a única opção” (Seidlhofer, 2011, p. 7), enquanto espaço privilegiado para a promoção da sensibilidade intercultural (Bennett, 2017). Nesse contexto, este trabalho compreende interações em ILF à distância, pelo aplicativo WhatsApp, entre participantes brasileiros e turcos em um projeto de natureza pedagógica proposto por um professor de escola de idiomas, que buscou uma parceria com uma escola de idiomas localizada na Turquia. Com base nos estudos sobre ILF, cultura e sua relação com ILF e ILF em interações online, a análise pretende responder às seguintes perguntas de pesquisa: Como se caracterizam as interações estabelecidas a partir do Projeto Interaction TR/BR? Como se dá a construção de significados acerca de práticas culturais? Em que medida as interações por meio da Língua Inglesa (LI) no grupo Interaction - TR/BR entre os participantes brasileiros e turcos contribuíram para o desenvolvimento da sensibilização intercultural dos aprendizes? Como resultado, o estudo apontou que as interações se caracterizam por redundância, superioridade e equivalência (Fonte e Caiado, 2014), netspeak, hibridismo, diálogo colaborativo para resolver mal-entendidos e emprego do inglês em termos próprios. Além disso, a construção de sentidos acerca das práticas culturais do churrasco e do hábito de beber café se deu por meio das categorias: auxiliar no preenchimento de lacunas; estabelecer relacionamentos e empatia; facilitar a comunicação; mediar a relação com uma nova cultura; tornar um texto compreensível; construir significados e superar mal-entendidos (North e Piccardo, 2016); abordagens tradicional e intercultural (Gimenez, 2006) e valorização das diferenças, encontro de similaridades e manifestação de empatia. Quanto à sensibilização intercultural, foram identificados aspectos referentes aos estágios minimização e integração de Bennet (2017), bem como as Competências Comunicativas Interculturais Savoir-être e Savoir s'engager de Byram (1997). Os resultados contribuem para destacar o potencial que as línguas adicionais possuem como importante ferramenta para construir pontes culturais e aprofundar as relações globais, contribuindo para o desenvolvimento da sensibilidade intercultural dos aprendizes. Por fim, esta pesquisa incentiva a continuidade de estudos nessa área, explorando diferentes contextos e enriquecendo o diálogo sobre o ILF, visando a melhoria do ensino de inglês como língua adicional e promovendo uma compreensão mais profunda e a valorização das diversas formas de utilização da LI no mundo contemporâneo. A partir da experiência realizada, foi confeccionado um website como produto educacional para as escolas de idiomas interessadas proporcionarem interações em ILF aos seus estudantes, promovendo oportunidades de intercâmbio linguístico-cultural entre alunos de diferentes nacionalidades. | |
dc.description.abstractother1 | Native speakers of the English language represent the minority when compared to non-native speakers (Erling, 2005). Therefore, it becomes necessary to discuss the use of English from the perspective of English as a Lingua Franca (ELF), which is the "use of English among speakers of different mother tongues, for whom English is the chosen means of communication, and often the only option" (Seidlhofer, 2011, p. 7) as a privileged space for promoting intercultural sensitivity (Bennett, 2017). In this context, this work examines interactions in ELF at a distance, through the WhatsApp application, between Brazilian and Turkish participants in a pedagogical project proposed by a language school teacher who sought a partnership with a language school located in Turkey. Based on studies on ELF, culture and its relationship with ELF and ELF in online interactions, the analysis sought to answer the following research questions: How are the interactions established through the TR/BR Interaction Project characterized? How is the construction of meanings about cultural practices achieved? To what extent did interactions through ELF in the TR/BR Interaction group between Brazilian and Turkish participants contribute to the development of learners' intercultural awareness? As a result, the study found that interactions are characterized by redundancy, superiority, and equivalence (Fonte & Caiado, 2014), netspeak, hybridism, collaborative dialogue to resolve misunderstandings, and the use of English in unique terms. Furthermore, the construction of meanings about the cultural practices of barbecue and coffee drinking was achieved through categories such as: helping to fill gaps, establishing relationships and empathy, facilitating communication, mediating the relationship with a new culture, making a text understandable, building meanings, and overcoming misunderstandings (North e Piccardo, 2016); traditional and intercultural approaches (Gimenez, 2006), and appreciation of differences, finding similarities, and demonstrating empathy. Regarding intercultural awareness, aspects related to Bennet's (2017) minimization and integration stages as well as Byram's (1997) Intercultural Communicative Competences Savoir-être and Savoir s'engager were identified. These results contribute to highlighting the potential that additional languages have as important tools for building cultural bridges and deepening global relations, thus contributing to the development of learners' intercultural sensitivity. Finally, this research encourages further studies in this area, exploring different contexts and enriching the dialogue on ELF, aiming to improve the teaching of English as an additional language and promoting a deeper understanding and appreciation of the various ways in which the English language is used in the contemporary world. Based on the experience gained, an educational product was proposed: a website through which language schools can find interested partners to provide ELF interactions to their students, promoting opportunities for linguistic and cultural exchange among students of different nationalities. | |
dc.identifier.uri | https://repositorio.uel.br/handle/123456789/18302 | |
dc.language.iso | por | |
dc.relation.departament | CLCH - Departamento de Letras Estrangeiras e Modernas | |
dc.relation.institutionname | Universidade Estadual de Londrina - UEL | |
dc.relation.ppgname | Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernas | |
dc.subject | Inglês como língua franca | |
dc.subject | Instituto de idiomas | |
dc.subject | Interculturalidade | |
dc.subject | Letras | |
dc.subject | Língua inglesa - Estudo e ensino | |
dc.subject | Comunicação intercultural | |
dc.subject | Linguagem e cultura | |
dc.subject | Educação e globalização | |
dc.subject | Comunicação e linguagem | |
dc.subject.capes | Lingüística, Letras e Artes - Lingüística | |
dc.subject.cnpq | Lingüística, Letras e Artes - Lingüística | |
dc.subject.keywords | English as a lingua franca | |
dc.subject.keywords | Language school | |
dc.subject.keywords | Interculturality | |
dc.subject.keywords | Lyrics | |
dc.subject.keywords | English language - Study and teaching | |
dc.subject.keywords | Intercultural communication | |
dc.subject.keywords | Language and culture | |
dc.subject.keywords | Education and globalization | |
dc.subject.keywords | Communication and language | |
dc.title | Sensibilização intercultural em interações à distância em inglês como língua franca entre aprendizes brasileiros e turcos | |
dc.title.alternative | Intercultural sensitivity in distance interactions in english as a lingua franca between brazilian and turkish learners | |
dc.type | Dissertação | |
dcterms.educationLevel | Mestrado Profissional | |
dcterms.provenance | Centro de Letras e Ciências Humanas |
Arquivos
Pacote Original
1 - 2 de 2
Carregando...
- Nome:
- LA_LEM_Me_2024_Sanches_Diogo_C.pdf
- Tamanho:
- 1.64 MB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
- Texto completo. id 192508
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- LA_LEM_Me_2024_Sanches_Diogo_C_TERMO.pdf
- Tamanho:
- 179.53 KB
- Formato:
- Adobe Portable Document Format
- Descrição:
- Termo de autorização
Licença do Pacote
1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
- Nome:
- license.txt
- Tamanho:
- 555 B
- Formato:
- Item-specific license agreed to upon submission
- Descrição: