Sensibilização intercultural em interações à distância em inglês como língua franca entre aprendizes brasileiros e turcos

dc.contributor.advisorOrtenzi, Denise Ismênia Bossa Grassano
dc.contributor.authorSanches, Diogo Campiolo
dc.contributor.bancaSiqueira, Domingos Sávio Pimentel
dc.contributor.bancaKadri, Michele Salles El
dc.coverage.extent75 p.
dc.coverage.spatialLondrina
dc.date.accessioned2024-10-29T15:46:33Z
dc.date.available2024-10-29T15:46:33Z
dc.date.issued2024-05-23
dc.description.abstractFalantes nativos da língua inglesa representam a minoria quando comparados aos falantes não nativos (Erling, 2005). Diante disso, torna-se necessária a discussão a respeito da utilização do inglês na perspectiva de Língua Franca (ILF), ou seja, a “utilização do inglês entre falantes de diferentes línguas maternas, para os quais o inglês é o meio de comunicação escolhido, e com frequência a única opção” (Seidlhofer, 2011, p. 7), enquanto espaço privilegiado para a promoção da sensibilidade intercultural (Bennett, 2017). Nesse contexto, este trabalho compreende interações em ILF à distância, pelo aplicativo WhatsApp, entre participantes brasileiros e turcos em um projeto de natureza pedagógica proposto por um professor de escola de idiomas, que buscou uma parceria com uma escola de idiomas localizada na Turquia. Com base nos estudos sobre ILF, cultura e sua relação com ILF e ILF em interações online, a análise pretende responder às seguintes perguntas de pesquisa: Como se caracterizam as interações estabelecidas a partir do Projeto Interaction TR/BR? Como se dá a construção de significados acerca de práticas culturais? Em que medida as interações por meio da Língua Inglesa (LI) no grupo Interaction - TR/BR entre os participantes brasileiros e turcos contribuíram para o desenvolvimento da sensibilização intercultural dos aprendizes? Como resultado, o estudo apontou que as interações se caracterizam por redundância, superioridade e equivalência (Fonte e Caiado, 2014), netspeak, hibridismo, diálogo colaborativo para resolver mal-entendidos e emprego do inglês em termos próprios. Além disso, a construção de sentidos acerca das práticas culturais do churrasco e do hábito de beber café se deu por meio das categorias: auxiliar no preenchimento de lacunas; estabelecer relacionamentos e empatia; facilitar a comunicação; mediar a relação com uma nova cultura; tornar um texto compreensível; construir significados e superar mal-entendidos (North e Piccardo, 2016); abordagens tradicional e intercultural (Gimenez, 2006) e valorização das diferenças, encontro de similaridades e manifestação de empatia. Quanto à sensibilização intercultural, foram identificados aspectos referentes aos estágios minimização e integração de Bennet (2017), bem como as Competências Comunicativas Interculturais Savoir-être e Savoir s'engager de Byram (1997). Os resultados contribuem para destacar o potencial que as línguas adicionais possuem como importante ferramenta para construir pontes culturais e aprofundar as relações globais, contribuindo para o desenvolvimento da sensibilidade intercultural dos aprendizes. Por fim, esta pesquisa incentiva a continuidade de estudos nessa área, explorando diferentes contextos e enriquecendo o diálogo sobre o ILF, visando a melhoria do ensino de inglês como língua adicional e promovendo uma compreensão mais profunda e a valorização das diversas formas de utilização da LI no mundo contemporâneo. A partir da experiência realizada, foi confeccionado um website como produto educacional para as escolas de idiomas interessadas proporcionarem interações em ILF aos seus estudantes, promovendo oportunidades de intercâmbio linguístico-cultural entre alunos de diferentes nacionalidades.
dc.description.abstractother1Native speakers of the English language represent the minority when compared to non-native speakers (Erling, 2005). Therefore, it becomes necessary to discuss the use of English from the perspective of English as a Lingua Franca (ELF), which is the "use of English among speakers of different mother tongues, for whom English is the chosen means of communication, and often the only option" (Seidlhofer, 2011, p. 7) as a privileged space for promoting intercultural sensitivity (Bennett, 2017). In this context, this work examines interactions in ELF at a distance, through the WhatsApp application, between Brazilian and Turkish participants in a pedagogical project proposed by a language school teacher who sought a partnership with a language school located in Turkey. Based on studies on ELF, culture and its relationship with ELF and ELF in online interactions, the analysis sought to answer the following research questions: How are the interactions established through the TR/BR Interaction Project characterized? How is the construction of meanings about cultural practices achieved? To what extent did interactions through ELF in the TR/BR Interaction group between Brazilian and Turkish participants contribute to the development of learners' intercultural awareness? As a result, the study found that interactions are characterized by redundancy, superiority, and equivalence (Fonte & Caiado, 2014), netspeak, hybridism, collaborative dialogue to resolve misunderstandings, and the use of English in unique terms. Furthermore, the construction of meanings about the cultural practices of barbecue and coffee drinking was achieved through categories such as: helping to fill gaps, establishing relationships and empathy, facilitating communication, mediating the relationship with a new culture, making a text understandable, building meanings, and overcoming misunderstandings (North e Piccardo, 2016); traditional and intercultural approaches (Gimenez, 2006), and appreciation of differences, finding similarities, and demonstrating empathy. Regarding intercultural awareness, aspects related to Bennet's (2017) minimization and integration stages as well as Byram's (1997) Intercultural Communicative Competences Savoir-être and Savoir s'engager were identified. These results contribute to highlighting the potential that additional languages have as important tools for building cultural bridges and deepening global relations, thus contributing to the development of learners' intercultural sensitivity. Finally, this research encourages further studies in this area, exploring different contexts and enriching the dialogue on ELF, aiming to improve the teaching of English as an additional language and promoting a deeper understanding and appreciation of the various ways in which the English language is used in the contemporary world. Based on the experience gained, an educational product was proposed: a website through which language schools can find interested partners to provide ELF interactions to their students, promoting opportunities for linguistic and cultural exchange among students of different nationalities.
dc.identifier.urihttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/18302
dc.language.isopor
dc.relation.departamentCLCH - Departamento de Letras Estrangeiras e Modernas
dc.relation.institutionnameUniversidade Estadual de Londrina - UEL
dc.relation.ppgnamePrograma de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernas
dc.subjectInglês como língua franca
dc.subjectInstituto de idiomas
dc.subjectInterculturalidade
dc.subjectLetras
dc.subjectLíngua inglesa - Estudo e ensino
dc.subjectComunicação intercultural
dc.subjectLinguagem e cultura
dc.subjectEducação e globalização
dc.subjectComunicação e linguagem
dc.subject.capesLingüística, Letras e Artes - Lingüística
dc.subject.cnpqLingüística, Letras e Artes - Lingüística
dc.subject.keywordsEnglish as a lingua franca
dc.subject.keywordsLanguage school
dc.subject.keywordsInterculturality
dc.subject.keywordsLyrics
dc.subject.keywordsEnglish language - Study and teaching
dc.subject.keywordsIntercultural communication
dc.subject.keywordsLanguage and culture
dc.subject.keywordsEducation and globalization
dc.subject.keywordsCommunication and language
dc.titleSensibilização intercultural em interações à distância em inglês como língua franca entre aprendizes brasileiros e turcos
dc.title.alternativeIntercultural sensitivity in distance interactions in english as a lingua franca between brazilian and turkish learners
dc.typeDissertação
dcterms.educationLevelMestrado Profissional
dcterms.provenanceCentro de Letras e Ciências Humanas

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 2 de 2
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
LA_LEM_Me_2024_Sanches_Diogo_C.pdf
Tamanho:
1.64 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Texto completo. id 192508
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
LA_LEM_Me_2024_Sanches_Diogo_C_TERMO.pdf
Tamanho:
179.53 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format
Descrição:
Termo de autorização
Licença do Pacote
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Nenhuma Miniatura disponível
Nome:
license.txt
Tamanho:
555 B
Formato:
Item-specific license agreed to upon submission
Descrição: