Interferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivos

dataload.collectionmapped02 - Mestrado - Estudos da Linguagempt_BR
dataload.filenamenourau367.pdfpt_BR
dataload.handlemapped123456789/178pt_BR
dataload.idpergamum104133pt_BR
dataload.idvirtuanourauvtls000108707pt_BR
dataload.idvirtuapergamumvtls000108707pt_BR
dataload.idvirtuapergamum.sameurlnourauSIMpt_BR
dataload.linknourauhttp://bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000108707pt_BR
dataload.linknourau.regularNÃOpt_BR
dataload.linknourau.retificadohttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000108707pt_BR
dataload.linknourau.size60.00pt_BR
dc.contributor.advisorDurão, Adja Balbino de Amorim Barbieri [Orientador]pt_BR
dc.contributor.authorGarcia, Teresinha Preispt_BR
dc.contributor.bancaFernandéz, Isabel Maria Grétel Erespt_BR
dc.contributor.bancaLimoli, Loredanapt_BR
dc.coverage.spatialLondrinapt_BR
dc.date.accessioned2024-05-01T12:41:25Z
dc.date.available2024-05-01T12:41:25Z
dc.date.created2004.00pt_BR
dc.date.defesa16.02.2004pt_BR
dc.description.abstractResumo: Este trabalho tem o objetivo de verificar a influência da língua materna (LM), a língua portuguesa do Brasil, no aprendizado de uma língua estrangeira (LE), mais especificamente da língua francesa, no que concerne aos adjetivos possessivos Os possessivos, em ambas as línguas, se diferenciam em alguns aspectos, principalmente no que diz respeito à segunda e terceira pessoa gramatical Em português faz-se uso dos pronomes de tratamento você / vocês nas interlocuções diretas, em muitas regiões do Brasil e também na região onde foi realizada esta pesquisa Em francês, entretanto, utilizam-se os pronomes sujeitos tu / vous Tal dicotomia não diz respeito somente aos gêneros singular / plural, ela contém também uma questão social/cultural Desta dicotomia resultam usos diferenciados dos adjetivos possessivos nas línguas em contraste Por esta razão, partimos do pressuposto de que, os aprendizes cometem erros decorrentes da transferência da LM, isto é, ocorre a interferência da LM na LE, como prediz a Lingüística Contrastiva (LC) Este estudo tem como diretriz as teorias da LC e suas vertentes, ou seja, a Análise Contrastiva (AC) e a Análise de Erros (AE) Os dados foram coletados em um instituto de línguas, com cinco grupos com níveis diferenciados quanto ao conhecimento lingüístico As interferências foram comprovadas por este estudo, assim como a constatação de erros intralinguaispt_BR
dc.description.abstractother1Abstract: This study aims at verifying the influence of the mother tongue (MT), the Portuguese Language, on the foreign language (FL) learning, more specifically the French language, on what concerns the possessive adjectives In both languages the possessive adjectives are different in some aspects, mainly considering the second and third grammatical persons While in Portuguese the personal pronoun você/vocês in direct interlocutions are used, in French we use the personal pronouns tu/vous These dichotomies cause a different use of the possessive adjective concerning the languages in contrast For this reason, we think that, by making some transference from their MT while learning a FL, the learners would make some mistakes, that is, the interference of the MT on the FL would occur, as the Contrastive Linguistics (CL) predicts This study is based on the CL theories and its slopes, that is, the Contrastive Analysis (CA) and the Error Analysis (EA) Data were collected in a Language Institute by applying some exercises to five different level groups concerning their linguistic knowledge, as it follows: elementary II, pre-intermediate I, pre-intermediate II, intermediate I, and post-intermediate I The interferences were confirmed by this study, as well as the evidence of interlanguage errors, due to the difficulties caused by the FL itselfpt_BR
dc.description.notesDissertação (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagempt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/10321
dc.languagepor
dc.relation.coursedegreeMestradopt_BR
dc.relation.coursenameEstudos da Linguagempt_BR
dc.relation.departamentCentro de Letras e Ciências Humanaspt_BR
dc.relation.ppgnamePrograma de Pós-Graduação em Estudos da Linguagempt_BR
dc.subjectLíngua francesapt_BR
dc.subjectPronomes possessivospt_BR
dc.subjectLíngua portuguesapt_BR
dc.subjectPronomespt_BR
dc.subjectGramática comparada e geralpt_BR
dc.subjectContrastive linguisticspt_BR
dc.subjectPortuguese languagept_BR
dc.subjectFrench languagept_BR
dc.subjectComparative grammarpt_BR
dc.titleInterferências da língua portuguesa na aprendizagem da língua francesa : enfoque sobre os adjetivos possessivospt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
367.pdf
Tamanho:
1.7 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format