El huevo de Colón : unidades fraseológicas no processo de ensino e aprendizagem de espanhol como língua estrangeira e/ou adicional

dataload.collectionmapped02 - Mestrado Profissional - Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dataload.filenamenourau5924.pdfpt_BR
dataload.handlemapped123456789/184pt_BR
dataload.idpergamum185537pt_BR
dataload.idvirtuanourauvtls000219480pt_BR
dataload.idvirtuapergamumvtls000219480pt_BR
dataload.idvirtuapergamum.sameurlnourauSIMpt_BR
dataload.linknourauhttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000219480pt_BR
dataload.linknourau.regularSIMpt_BR
dataload.linknourau.retificadohttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000219480pt_BR
dataload.linknourau.size64.00pt_BR
dc.contributor.advisorFerreira, Cláudia Cristina [Orientador]pt_BR
dc.contributor.authorVieira, Ana Paula Mantovanipt_BR
dc.contributor.bancaAlvarez, Maria Luisa Ortízpt_BR
dc.contributor.bancaAndrade, Otávio Goes dept_BR
dc.coverage.spatialLondrinapt_BR
dc.date.accessioned2024-05-01T15:13:03Z
dc.date.available2024-05-01T15:13:03Z
dc.date.created2018.00pt_BR
dc.date.defesa22.03.2018pt_BR
dc.description.abstractResumo: As unidades fraseológicas (UFs), estudadas pela Fraseologia, compõem a língua e a identidade de uma comunidade linguística e refletem a visão de mundo desta coletividade (ORTIZ ALVAREZ, 211) Estudos apontam para a implementação dos conteúdos fraseológicos no ensino de línguas materna e estrangeiras/adicionais (MONTEIRO-PLANTIN, 28; ORTIZ ALVAREZ; UNTERNBÄUMEN, 211; TIMOFEEV, 213) Contudo, existe certa resistência por inserir as UFs nas aulas de espanhol como língua estrangeira/adicional (ELE/A) por julgarem-nas complexas (BAPTISTA, 214; RIOS, 21; SKINDLER, 215; TIMOFEEV, 213) Assim como expõe os estudiosos Ortiz Alvarez e Unternbäumen (211), é necessário reivindicar o lugar que as UFs merecem nos estudos fraseológicos, na didática de línguas e na lexicografia A partir da observação dos estudos relacionados à Fraseologia e de minha prática como acadêmica, docente e pesquisadora iniciante, tenho por objetivo, fomentar o uso das UFs nas aulas de ELE/A a partir dos cadernos de atividades pedagógicas e de outros “tesouros” publicados no blog, onde exponho as UFs de maneira contextualizada, contribuir com o labor de docentes de ELE/A, incitar a pesquisadores da área a investigar e a elaborar outros produtos educacionais relacionados à fraseologia e colaborar para a desmistificação da ideia de complexidade no ensino e na aprendizagem das UFs (BAPTISTA, 214; RIOS, 21; SKYNDLER, 215; OLIMPIO, 26) Diante dos objetivos propostos, esta pesquisa se justifica devido ao número escasso de investigações e materiais específicos que abordam as UFs (BAPTISTA, 214; ORTIZ ALVAREZ, 212)pt_BR
dc.description.abstractother1Abstract: The phraseological units (PUs), studied by Phraseology, are part of the language and the identity of a language community and reflect the word vision of this collectivity (ORTIZ ALVAREZ, 211) Studies point to an implementation of phraseological contents in the teaching of mother and foreign/additional languages (MONTEIRO-PLANTIN, 28; ORTIZ ALVAREZ; UNTERNBÄUMEN, 211; TIMOFEEV, 213) However, there is certain resistance of adding the PUs in the Spanish as foreign/additional language (SF/AL) classes, because it is judged as complex (BAPTISTA, 214; RIOS, 21; SKINDLER, 215; TIMOFEEV, 213) As it is exposed by the researchers Ortiz Alvarez e Unternbäumen (211), it is necessary to claim the place where the PUs deserve in the phraseological studies, in the language and lexicography didactics After observing the studies related to Phraseology and my practice as an academic, teacher and researcher, this paper aims to promote the use of PUs in the SF/AL classes with the notebooks of pedagogical activities and other “treasures” published in the blog, where I expose the PUs in a contextualized way; contribute to the SF/AL teachers work; motivate researchers of this area to investigate and elaborate other educational materials related to the phraseology and collaborate to the demystification of the idea about the complexity of teaching and learning PUs (BAPTISTA, 214; RIOS, 21; SKYNDLER, 215; OLIMPIO, 26) In view of the proposed objectives, this research is justified due to the few investigations and specific materials about the PUs (BAPTISTA, 214; ORTIZ ALVAREZ, 212)pt_BR
dc.description.notesTrabalho de Conclusão Final (Mestrado Profissional em Letras Estrangeiras Modernas) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Letras e Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/16596
dc.languagepor
dc.relation.coursedegreeMestrado Profissionalpt_BR
dc.relation.coursenameLetras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.relation.departamentCentro de Letras e Ciências Humanaspt_BR
dc.relation.ppgnamePrograma de Pós-Graduação em Letras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.subjectLíngua espanholapt_BR
dc.subjectEstudo e ensinopt_BR
dc.subjectFraseologiapt_BR
dc.subjectBlogspt_BR
dc.subjectStudy and teachingpt_BR
dc.subjectPhraseologypt_BR
dc.subjectBlogspt_BR
dc.subjectSpanish languagept_BR
dc.titleEl huevo de Colón : unidades fraseológicas no processo de ensino e aprendizagem de espanhol como língua estrangeira e/ou adicionalpt_BR
dc.typeTrabalho de Coclusão Finalpt_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
5924.pdf
Tamanho:
1.94 MB
Formato:
Adobe Portable Document Format