Um estudo terminológico bilíngue (Português-Francês) do vocabulário da moda : subárea vestuário

dataload.collectionmapped02 - Mestrado - Estudos da Linguagempt_BR
dataload.filenamenourau548.pdfpt_BR
dataload.handlemapped123456789/178pt_BR
dataload.idpergamum134468pt_BR
dataload.idvirtuanourauvtls000098030pt_BR
dataload.idvirtuapergamumvtls000098030pt_BR
dataload.idvirtuapergamum.sameurlnourauSIMpt_BR
dataload.linknourauhttp://bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000098030pt_BR
dataload.linknourau.regularNÃOpt_BR
dataload.linknourau.retificadohttp://www.bibliotecadigital.uel.br/document/?code=vtls000098030pt_BR
dataload.linknourau.size60.00pt_BR
dc.contributor.advisorSantos, Ludoviko Carnasciali dos [Orientador]pt_BR
dc.contributor.authorRaimundo, Eidele Mariapt_BR
dc.coverage.spatialLondrinapt_BR
dc.date.accessioned2024-05-01T13:45:20Z
dc.date.available2024-05-01T13:45:20Z
dc.date.created2003.00pt_BR
dc.date.defesa28.11.2003pt_BR
dc.description.abstractResumo: Esta pesquisa terminológica caracteriza-se pelo levantamento de conjuntos de termos usados na área da moda Mostra, inicialmente, um panorama da moda e destaca alguns aspectos importantes para o conhecimento da área estudada Examinam-se os fundamentos teóricos da terminologia e da terminografia, as relações entre terminologia, lexicologia e semântica, aspectos da terminologia bilíngüe e a metodologia utilizada para a recuperação de um conjunto de termos de um domínio específico Portanto, esta pesquisa, de caráter descritivo e sistemático, apresenta, na descrição do corpus, um glossário bilíngüe (português-francês) dos termos da moda, selecionados da subárea do vestuário A análise dos dados do corpus baseia-se nos tipos de termos mais freqüentes do glossário: derivados, compostos, fraseologias e empréstimos lingüísticos Pretende-se, dessa forma, contribuir para os estudos lexicais de caráter terminológico e atender alunos e profissionais do domínio da modapt_BR
dc.description.abstractother1Resume: Cette recherche terminologique se caracterise par le repérage de l'ensemble de termes utilisés dans le domaine de la mode On montre, premièrement, un panorama de la mode, en mettant en évidence des aspects considérés importants pour la connaissance de l' étendue étudié On examine les fondements théoriques de la terminologie et de la terminographie, les relations entre la terminologie, la lexicologie et la sémantique, des aspects de la terminologie bilingue et la méthodologie utilisée pour répertorier un ensemble de termes d'un domaine spécifique Pourtant, cette recherche, de caractère descriptif et systématique, présente, dans la description du corpus, un glossaire bilingue (portugais-français) des termes de la mode, sélectionnés du sous-domaine du vêtement L'analyse des donnés du corpus repose sur les types de termes les plus fréquents du glossaire: les dérivés, les composés, les phraseologies et les emprunts linguistiques On prétend, de cette forme, contribuer aux études lexicaux de caractère terminologique et porter appui aux étudiants et professionnels de la modept_BR
dc.description.notesTese (Mestrado em Estudos da Linguagem) - Universidade Estadual de Londrina, Centro de Ciências Humanas, Programa de Pós-Graduação em Estudos da Linguagempt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.uel.br/handle/123456789/11792
dc.languagepor
dc.relation.coursedegreeMestradopt_BR
dc.relation.coursenameEstudos da Linguagempt_BR
dc.relation.departamentCentro de Letras e Ciências Humanaspt_BR
dc.relation.ppgnamePrograma de Pós-Graduação em Estudos da Linguagempt_BR
dc.subjectModapt_BR
dc.subjectVocabulários, glossários, etcpt_BR
dc.subjectModapt_BR
dc.subjectTerminologiapt_BR
dc.subjectGlossaries, vocabularies, etcpt_BR
dc.subjectTerminologypt_BR
dc.subjectFashionpt_BR
dc.titleUm estudo terminológico bilíngue (Português-Francês) do vocabulário da moda : subárea vestuáriopt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR

Arquivos

Pacote Original
Agora exibindo 1 - 1 de 1
Carregando...
Imagem de Miniatura
Nome:
548.pdf
Tamanho:
1015.44 KB
Formato:
Adobe Portable Document Format