Cristovão, Vera Lúcia LopesSánchez, Natalia Labella2024-09-172024-09-172007-01-29https://repositorio.uel.br/handle/123456789/17615Desde a publicação dos Parâmetros Curriculares Nacionais para ensino fundamental e médio, a maioria dos vestibulares brasileiros de instituições públicas de ensino superior passou a avaliar os conhecimentos de Língua Estrangeira (LE) – incluindo o espanhol – por meio da leitura. Embora o ensino deste idioma ainda não faça parte da grade curricular da grande maioria das escolas do Paraná, é comum os programas dos vestibulares informarem que avaliarão os conhecimentos em LE de acordo com os conhecimentos proporcionados pelo ensino médio. De certa forma, isso pressupõe que o perfil das provas de espanhol indica os conhecimentos que as instituições preconizam como adequados a esse nível de ensino. Além disso, o vestibular é um processo seletivo que marca a passagem do estudante do ensino médio para o ensino superior e afere os conhecimentos que as instituições entendem como fundamentais para serem utilizados em seus cursos de graduação. Considerando esses aspectos, o principal objetivo desta pesquisa foi analisar as provas de espanhol dos vestibulares paranaenses mais procurados pelos alunos de Londrina (UEL, UEM e UFPR), verificando que tipo de leitura e quais conhecimentos foram priorizados por estas instituições entre os anos de 2003 e 2006. Para isso, com base nos pressupostos teóricos do interacionismo sócio-discursivo (BRONCKART, 2003; 2006), utilizaram-se as definições de capacidades de linguagem (DOLZ; PASQUIER; BRONCKART, 1993; DOLZ; SCHNEUWLY, 1998; 2004), visto que as três ordens dessas capacidades – capacidade de ação, discursiva e lingüístico-discursiva – viabilizaram um olhar detalhado sobre os tipos de conhecimentos que deveriam ser mobilizados para responder às questões. Sob essa lente, a análise das provas forneceu uma ampla base de dados, permitindo verificar – qualitativa e quantitativamente – (1) quais capacidades de linguagem foram privilegiadas; (2) quais foram os outros conhecimentos também exigidos; (3) se houve uma relação entre os gêneros presentes na prova e a elaboração de questões que exigiram mais capacidades; e (4) se houve coerência entre o texto do programa e o que, de fato, as instituições avaliaram. Essas informações revelaram quais conhecimentos cada instituição privilegiou e de que forma isso foi avaliado por meio da leituraporCapacidades de linguagemLeituraGêneros textuaisVestibularesProvas de espanholAs provas de espanhol dos vestibulares da UEL, da UEM e da UFPR: capacidades de linguagem e outros conhecimentos exigidos.The spanish assessing examinations from UEL, UEM and UFPR: language capacities and other demanded types of knowledge.DissertaçãoLingüística, Letras e Artes - LingüísticaLanguage capacitiesReadingText genresAssessing examinationSpanish texts